Jezebel (1938) es un melodrama romántico con vistas de la sociedad anterior a la guerra de Nueva Orleans de principios de la década de 1850. Fue la primera de un ciclo de películas con telones de fondo de Dixie que estudiaron la caballerosidad y el honor sureños. El papel del personaje principal se ofreció como compensación a la estrella de cine Bette Davis, su primer papel importante en una película, cuando perdió la oportunidad de interpretar a Scarlett O’Hara en Lo que el viento se llevó (1939) , una caracterización con una heroína similar. De hecho, la película ha sido llamada una versión en blanco y negro de la famosa película de Selznick que estaba en sus etapas de pre-producción.
El director William Wyler y los estudios de Warner Bros diseñaron brillantemente el magnífico estudio de personajes con valores de producción superiores. [Nota: Wyler también dirigió eficazmente a Davis como una mujer gélida en The Letter (1940) y The Little Foxes (1941) .] Davis interpreta el papel de una bella sureña malcriada, obstinada y coqueta que arruina con rencor y obstinación su relación con los protagonistas. Henry Fonda y George Brent. Ella supera su propia superficialidad y egoísmo cuando Fonda se enferma de fiebre amarilla y ella se sacrifica heroicamente para cuidar de él. Su personaje fue descrito en los lemas de los carteles de películas como:
MEDIO ÁNGEL … MEDIA SIRENA …. TODAS MUJER!
La película obtuvo un total de cinco nominaciones al Oscar con dos importantes victorias en el Oscar. Bette Davis ganó su segundo (y último) Premio de la Academia por su interpretación de la tempestuosa y manipuladora belleza sureña antes de la guerra de Nueva Orleans para Warner Bros. [Nota: Davis sería nominada ocho veces más, sin un Oscar adicional, hasta el momento de su muerte en 1989.] La coprotagonista Fay Bainter también ganó el Premio a la Mejor Actriz de Reparto (además de ser honrada con una nominación adicional como Mejor Actriz por su actuación en White Banners ). Otras nominaciones fueron para Mejor Película, Mejor Fotografía (Ernest Haller) y Best Score (la notable partitura musical de Max Steiner).
El guión del astuto drama de vestuario fue escrito por Clements Ripley, Abem Finkel y el aspirante a guionista / director John Huston, y se basó en la obra del mismo nombre de Owen Davis, Sr. Ni Miriam Hopkins ni Tallulah Bankhead, involucrados en la La obra de teatro de Broadway de 1933, de corta duración y sin éxito, fue elegida para el papel principal de la película.
La historia
Después de los créditos de la película que atraviesan la escena de una plantación del sur (la palabra del título Jezabelbrilla), la película se abre en Nueva Orleans – 1852, mezclada con herencias francesas, criollas y sureñas. La cámara recorre una fila de vendedores ambulantes que venden varias máscaras y otras mercancías. Los caballeros sureños Buck Cantrell (George Brent) y el joven Ted Dillard (Richard Cromwell) son llevados con chofer al hotel St. Louis, donde ingresan al Long Bar para compartir bebidas y conversar con otros clientes. Cantrell acaba de perder a «la dama de su corazón», Julie Marsden (Bette Davis), que está comprometida para casarse con el hermano de Ted, Preston («Pres») Dillard (Henry Fonda). Tienen un altercado con el francés De Lautruc (George Renevant) por su falta de corrección al mencionar el nombre de Julie en el bar: «… un caballero no menciona el nombre de una dama en un bar «, y se propone un duelo. Admirando a Cantrell, Ted interviene para defender el desaire a la reputación de Julie en el desafío del día siguiente:» Debería atrapar a Lautruc yo mismo. Es mi hermano el que se va a casar con ella. Eso hace que sea mucho más mi problema que el tuyo. ¿Déjame actuar en tu nombre, Buck? ”Pero Buck rechaza la magnánima oferta de Ted.
Se lleva a cabo una fiesta por la tarde en la mansión familiar de la decidida belle sureña Julie Marsden. Desdeñosa de la puntualidad, llega tarde a su propia fiesta de compromiso. La tía Belle Bogardus (Fay Bainter) está escandalizada y avergonzada por la situación. Pero según el guardián de Julie, el general Theopholus Bogardus (Henry O’Neill), Julie siempre ha sido rebeldemente poco convencional.Esa chica nunca llegó a tiempo a nada en su vida.
En una escena que define su naturaleza interior, Julie hace una ruidosa entrada a caballo a lo largo de una entrada de adoquines, montada en una silla de montar con un vestido largo / traje de montar y una fusta en la mano. Ella le grita a su joven esclavo Ti Bat (Stymie Beard) mientras él lucha por controlar al caballo enérgico (el caballo representa su propio espíritu inquieto): «¡No te quedes ahí con los ojos abiertos de esa manera! Él sabe que estás asustado.» [¡Por el contrario, los ojos de Bette Davis se hinchan a lo largo de la película!] Sin tiempo para cambiarse y ponerse su vestido de fiesta, entra extravagante en la sala de recepción con su «ropa de caballo», haciendo restallar su látigo contra su traje de montar, al ritmo de ella. paso. Ella explica su voluntaria tardanza:
Lamento mucho llegar tarde. Tuve problemas con el potro … Lo siento mucho, pero ya sabes, cuando un potro se vuelve prepotente, enséñale sus modales ahora mismo o arruínalo.
Las señoras reaccionan a la vibrante impulsividad y tempestuoso de Julie: «¡Lo declaro! ¡Espero ser de mente abierta, pero debo decir! … ¡Siempre digo ‘¡Te ahorras la vara y malcrias al niño!'» Buck Cantrell, uno de los invitados, propone un brindis incompleto por su exnovia Julie.
El nuevo prometido de Julie, Preston Dillard, hijo de una rica familia de banqueros, ha sido detenido de asistir a las festividades mientras participaba en una importante conferencia de negocios con los directores de la firma de inversiones y cambio de Dillard and Sons – «una venerable institución, un coloso financiero con sucursales en Nueva York, Boston, Londres y París «. En la reunión, Preston expresa su creencia de que la expansión de las líneas de ferrocarril del norte y los envíos de carga ferroviaria están pasando por alto el sur:
… y Nueva Orleans se está perdiendo el desfile … Los afilados yanquis son lo suficientemente inteligentes como para cambiar el flujo del tráfico. Los ferrocarriles lo están consiguiendo … Señores, aquí tengo las cifras sobre la caída del flete fluvial. Estas cifras no mienten … Ahora no estoy tratando de poner al banco en una propuesta de diez millones de dólares sin saber de qué estoy hablando. No he pasado seis meses reuniendo estas cifras para mi álbum. Lo mínimo que podrías hacer …
Pres mantiene a Julie esperando en su carruaje fuera del banco, aunque confía en que lo tiene entrenado y obediente a su voluntad: «Lo he estado entrenando durante años». Furiosa y neurótica, entra pisando fuerte en el banco e interrumpe la reunión, exigiendo que él cumpla su promesa de acompañarla a un vestido de prueba para su vestido de baile para el gran baile de debutantes del Olimpo que se celebrará la noche siguiente. Cuando él se niega, argumentando que está luchando y «teniendo la pelea de mi vida», ella se dirige a los montadores de vestuario franceses sin él.
En Mme. De Poulard (Ann Codee), Julie está sentada en un taburete atrapada dentro de un marco ancho de falda de aro mientras se prueba un vestido blanco de crinolina frente a un espejo. Exasperada por el vestido incómodo y poco elegante, y para fastidiar a Preston, desafiante ordena que le quiten el vestido blanco. En ropa interior, expuesta por ambos lados por el espejo, insiste en lucir un vestido rojo «descarado» y «vulgar», que suele llevar una demi-mondaine , una «mujer infame de Vickers», en lugar del tradicional. vestidos blancos virginales e inmaculados que usan las mujeres solteras.
En la mansión de los Bogardus, el general advierte a Preston que Julie, con quien tuvo un «escándalo» en el banco, es «arrogante y obstinada. ¿Hijo? Si te das cuenta, lo que necesita es una mano firme». . » Cuando la voluble Julie insiste en permanecer en su habitación de arriba en lugar de bajar a saludar a Preston en el salón, él marcha hacia la puerta de su tocador empuñando un bastón. Mientras golpea repetidamente, ella se burla de él. Mientras su criada negra Zette (Theresa Harris) le sujeta el cabello con alfileres, deliberadamente se demora en responderle. Frente a un espejo que muestra su imagen en tres paneles, enrojece sus mejillas y finalmente responde: «¿Quién es?»
Habiéndolo ablandado, muestra su impactante vestido rojo tendido en su silla, con la obvia intención de despreciar las convenciones y avergonzar públicamente al banquero conservador. Pres inmediatamente se opone a que ella use un vestido no habitual en el casto evento social del año:
Preston: ¿Para el Olympus Ball?
Julie: Eh, eh. ¿No es encantador?
Preston: Julie, ¡es rojo!
Julie: Es maravillosamente rojo.
Preston: ¡Pero no puedes vestirte de rojo para el Olympus Ball!
Julie: ¿Por qué no?
Preston: ¡Nunca viste a una chica soltera vestida de otra manera que no fuera de blanco!
Julie: Entonces verás uno mañana por la noche.
Preston: ¡Julie! No puedes hablar en serio.
Julie: ¿Tienes miedo de que alguien me tome por una de esas chicas de la calle Gallatan?
Preston: ¡Julie!
Julie: Oh, lo siento. Olvidé que soy un niño. Se supone que no debo saber cosas como Gallatan Street. Se supone que debo revolotear en blanco.
Preston: Se supone que debes saber mejor que escandalizar a toda la ciudad.
Julie: Podría ser malo para el banco. Por supuesto. ¿Podrían celebrar otra reunión de directores y pedirles que decidan qué me puedo poner?
Preston: Julie, por el amor de Dios, ¿serás razonable?
Julie: ¿Fuiste razonable esta tarde?
Preston: Eso es todo. Solo estás alimentando un despecho. Bueno, no te dejaré. Hiciste tu punto. Por una vez, harás lo que te diga. Te llamo mañana por la noche a las diez y estarás vestida correctamente de blanco para el baile.
Julie: ¿Lo soy? Oh, pero por supuesto Preston, si tú lo dices.
Preston: No seas absurdo. Tu propio sentido común lo dirá.
Julie: ¿Y si no es así?
Preston: Entonces, cariño, tú y yo nos sentaremos en casa en silencio con nuestro bordado. (Le da un beso de despedida) Buenas noches. Mañana por la noche a las diez.
Julie: Oh, Preston, olvidaste tu bastón.
Preston: Así lo hice. Olvidé usarlo
Julie: Así que lo hiciste.
Después de que Preston se va, Julie envía una nota a través de Zette a Buck Cantrell, invitándolo a recogerla la noche siguiente. A su llegada, Julie pregunta sobre su duelo con Lautruc para defender su honor: «¿Es cierto que lo mataste?» Él admite: «Simplemente me pareció una cadera rota». Y admira su pecaminoso vestido escarlata: «¿Están todos disfrazados para una matanza de cerdos?» Pero cuando se da cuenta que quiere él para acompañarla al baile de Olympus en un vestido rojo para despertar los celos Pres’ (un símbolo de su imprudencia sexual), se niega, alegando que los modales del sur no lo permitirían.
Cuando Preston llega a la mansión, él (y la tía Belle y el general) se quedan atónitos al verla, vestida de manera inapropiada con un vestido rojo llameante de hombros descubiertos. Con cabeza de cerdo, desafía a su novio a que la acompañe mientras ignora sus deseos de que esté «vestida apropiadamente» de acuerdo con las convenciones sociales:
Julie: Bueno, ¿nos vamos, Pres?
Preston: No hasta que estés vestido apropiadamente.
Julie: ¿Estás segura de que es el vestido? No puede ser que tengas miedo, miedo de que alguien me insulte y te parezca necesario defenderme.
La escena de su entrada en el gran baile de debutantes del Olimpo es notable y memorable. Una orquesta completa toca música de vals para las jóvenes vestidas apropiadamente y con batas blancas que bailan en los brazos de sus acompañantes con esmoquin. El baile sería la ocasión en que se anunciaría oficialmente el compromiso de Julie. Durante su lenta caminata por el guantelete de hombres hacia el salón de baile, Preston mira a quienes los miran, desafiando a cualquiera de ellos a hacer un comentario. Las jóvenes debutantes vestidas de blanco miran y se alejan de la pareja, sorprendidas por su apariencia inapropiada y poco convencional. La cámara sigue los ojos grandes y culpables de Julie que se mueven de un lado a otro mientras la rechazan y la hacen un espectáculo en lugar de convertirse en una sensación.
Escandalizando la aventura, sufre una merecida humillación y una vergüenza comprensible y ruega que se vaya, pero Preston se niega rotundamente. En cambio, él insiste en que continúen bailando, obligándola a vivir con las consecuencias de su voluntad obstinada y egocéntrica:
Julie: Pres, quiero irme.
Preston: Aún no hemos bailado. ¿Debemos?
Julie: No. (Él la toma del brazo y la rodea por la pista de baile de todos modos.) Pres, déjeme ir. Sácame de aquí.
Espacialmente, la pareja se queda sola en la pista de baile, rodeada por un área de vestidos blancos en el perímetro del salón de baile; después de vaciar toda la pista de baile, son la última pareja que queda durante el gran vals. La música cesa y hay un silencio incómodo y embarazoso. Ella nuevamente lucha con Preston en la amplia extensión de la pista de baile y ruega que la lleven a casa. Finalmente, regresan a la mansión Bogardus y Preston, empujado al límite de su tolerancia y resistencia, se despide de Julie. Pensando que es insolente, lo culpa por infligirle humillación y le da una bofetada:
Preston: Adiós, Julie.
Julie: ¿Eso es todo lo que tienes que decirme?
Preston: No hay nada más que decir.
Julie: Evidentemente, has tomado una decisión.
Preston: No, Julie. Has tomado una decisión.
Julie: Adiós, Pres. (Ella le da la mano y luego, inesperadamente, le da una bofetada en la cara.)
Preston: (con calma) Adiós, Julie.
Julie sigue la partida de Preston con su rostro y sus ojos. La tía Belle le advierte a Julie que llame a Preston después de su compromiso roto, segura de que Julie lo ha echado para siempre esta vez: «Julie, no lo dejes ir. Llámalo. ¡Julie, eres una tonta!» Llamada tonta por negarse, Julie insiste con confianza en que no la han dejado plantada.
La película salta abruptamente a «Un año después». Mientras tanto, Preston rompió su compromiso con Julie y se mudó de Nueva Orleans para vivir en el norte. Llegan noticias de que Preston regresa a Nueva Orleans y «trae algo raro y precioso del Norte». El Dr. Livingston (Donald Crisp) aconseja a la tía Belle y Julie que abandonen la ciudad y vayan a la finca de la plantación Halcyon, en el campo, para escapar del riesgo de contraer fiebre amarilla durante un temido brote. La tía Belle se compadece del Dr. Livingston por la melancolía, la obsesión y el comportamiento antisocial de Julie; después de la partida de Preston al norte un año antes, Julie se había retirado a la reclusión.
La tía Belle le informa a Julie que Preston Dillard regresará a casa debido al brote de fiebre: el banco tiene escasez de personal. Viviendo con la esperanza de su regreso y que se reconciliarán, ella anticipa extasiada y eufóricamente su reencuentro. Ella confía en que él regresará y se casará con ella cuando humildemente le pida perdón en una fiesta de bienvenida que se planeará para él en la finca de la familia
En «Halcyon Plantation»: Con frenética anticipación, Julie hace los preparativos de último minuto con la tía Belle para la llegada de Preston: «Todo tiene que estar bien, dumplin ‘. Simplemente bien». Se viste con un vestido blanco luminosamente suave: «Lo he estado guardando para hoy». Un coro de voces de esclavos grita desde la carretera cuando llegan los primeros invitados a la fiesta: «¡¡Vienen carruajes !!» El carruaje de Preston se retrasa debido a una cuarentena del alguacil colocada en la línea parroquial debido a un brote de fiebre en Nueva Orleans. Las personas que contraen la temida fiebre amarilla son enviadas a morir en la isla Lazarette, una antigua colonia de leprosos.
Cuando Preston llega al porche delantero, presenta a su esposa Amy (Margaret Lindsay) a una tía Belle aturdida pero amable y cortés. Preston finalmente decidió casarse con otro, sin que Julie lo supiera. Cuando la tía Belle entra en la mansión, mira ansiosamente las escaleras hacia el dormitorio de Julie, temiendo lo peor. En su primera visita al sur, Amy encuentra todo «extraño y hermoso, y un poco aterrador … debido a su extrañeza y belleza, supongo».
Mientras bebe un julepe de menta preparado por el tío Cato (Lew Payton), Preston pregunta por Julie:
Preston: ¿Cómo está la señorita Julie?
Cato: ¿Señorita Julie? Por qué ella es solo la señorita Julie.
Preston: ¿Igual?
Cato: Bueno, creo que las princesas, naturalmente crecen hasta convertirse en reinas, eso es todo.
En la segunda gran escena de la película, Julie aparece detrás de Preston, esta vez con un impresionante vestido blanco. Rebosante de insinuaciones sexuales, una decidida pero sumisa Julie se disculpa humildemente con Preston, rindiéndose y arrodillándose a sus pies, suplicando su perdón y pidiéndole que la ame como ella lo ama a él. Su vestido forma charcos a su alrededor en el suelo:
Julie: Pres. ¿Recuerdas la vez que querías que me vistiera de blanco? ¿Lo eres? Bueno, hasta ahora nunca lo he hecho. ¿El gato te comió la lengua, Pres?
Preston: Julie.
Julie: Lo dijiste bastante claro. Pres, qué tontos éramos.
Preston: Julie, eres hermosa, más hermosa que nunca.
Julie: Pres, no puedo creer que estés aquí. Soñé con eso tanto tiempo. Toda una vida. No, más que eso. Me puse este vestido blanco para que me ayudes a decirte con qué humildad te pido que me perdones. (Se deja caer al suelo) Pres, me estoy arrodillando ante ti.
Preston: Julie, no lo hagas. (Él le toma las manos para ayudarla a ponerse de pie)
Julie: … para pedirte que me perdones y me ames como yo te amo.
Preston: Julie, por favor.
Y luego su esposa Amy entra en la habitación para ser presentada. Como respuesta a sus súplicas, Preston le presenta a Julie a su esposa del norte, una señorita Amy Bradford de Nueva York. Julie está asombrada y momentáneamente sin habla
Cuando se han excusado, Julie recupera su antiguo espíritu y su personalidad rencorosa y comienza a planear para reconquistarlo. Su objetivo se transfigura del amor a la conquista y una afirmación de poder y superioridad («tengo que pensar, planificar, luchar»):
Durante una cena formal, una coqueta Julie incita y anima a Buck a discutir con el ex sureño Preston sobre la supremacía del Norte contra el Sur para despertar sus pasiones celosas.
Según el hermano de Preston, Ted, «(Julie) se dispuso a fascinar a Buck como una chica de la calle Gallatan». Preston sospecha que las efusiones atentas de Julie hacia Buck son solo momentáneas para estimular su propio interés. Mientras camina hacia el exterior, golpea a un mosquito con fiebre que le muerde la mano. Julie se le aparece en el jardín, le pregunta sobre su matrimonio y apela de manera encantadora y persuasiva a su herencia sureña y su carácter indómito.
Preston regresa a la casa sin una palabra más. Buck Cantrell se une a Julie y comienza a ridiculizar los modales nórdicos y la ignorancia del sur de Amy: «Mi entusiasmo, señorita Julie, ¿no educan a las mujeres del norte? Ella es simplemente ignorante». Julie también fabrica un insulto, insinuando que Preston hizo insinuaciones inapropiadas hacia ella en el jardín.
Cuando el viento se desplaza hacia el sur, se oyen disparos de cañones en la ciudad: «Es un cañón febril en la ciudad … Sí, por la noche, incendian barriles de alquitrán en cada esquina. Y la artillería de Washington cañón de fuego para combatir la plaga … Todo el mundo sabe que pone en marcha corrientes de aire para llevarse la fiebre «. Preston recomienda la práctica yanqui de drenar los pantanos cerca de la ciudad, antagonizándose con las persuasiones sureñas de Buck Cantrell.
Despidiéndose de Amy por un momento, Preston es convocado para viajar a caballo a la ciudad para ayudar al Dr. Livingston con sus pacientes durante la epidemia de fiebre amarilla, uno de los cuales es el Sr. Jean Le Cour (John Litel): «Él quiere hablar contigo sobre asuntos bancarios antes …, bueno, antes de que sea demasiado tarde «. Se desarrollan más insultos y afrentas entre Ted y Buck, ya que el hermano menor de Preston acusa a Buck de ser utilizado y manipulado por Julie.
Buck Cantrell, un joven galán que cumple con entusiasmo el código de honor sureño para defenderse del desaire de Ted, desafía al hermano de Preston a un duelo, a pesar de que Julie, quien en realidad ha diseñado e instigado el conflicto, los prohíbe a ambos. El plan de Julie para recuperar a Preston se extravía y fracasa, poniendo la vida de Ted en peligro de muerte.
El resultado del duelo entre Buck y Ted se prolonga: los dos disparos desde fuera del marco de la película. Finalmente, se revela que Buck muere. A Julie, que tiene las manos manchadas de sangre y es en última instancia responsable de su muerte, Ted le cuenta cómo Buck finalmente admitió saber que había sido utilizado: «Nunca vi morir a un hombre antes. Sabía lo que habías hecho. Antes de morir, él me lo dijo «.
El general Bogardus vilipendia a Julie, negándose a continuar como su tutor: «Haré los arreglos para entregar mi tutela al banco». Y la tía Belle, un modelo de cortesía, cortesía, refinamiento y gentileza, también acusa a Julie de ser una Jezabel, otorgándole el apodo de la película. [ Nota: La Jezabel bíblica era la esposa del rey Acab; sus intrigas causaron la muerte de un hombre]:
Julie: Bueno, dilo. ¿Qué estás pensando?
Tía Belle: Estoy pensando en una mujer llamada Jezabel que hizo lo malo ante los ojos de Dios.
Son interrumpidos por los sonidos de disparos y ladridos de sabuesos. Afuera, «un pobre tonto que estaba lo suficientemente loco como para pensar que podía correr la línea de la fiebre» es derribado mientras intenta traspasar los límites de la parroquia, «yendo o viniendo». La epidemia de Yellow Jack (fiebre amarilla) se está «extendiendo como la pólvora a lo largo del río …» A nadie se le permite «ir río abajo a Nueva Orleans»; la compañía reunida está en cuarentena en Halcyon. Amy, el general Bogardus, la señora Kendrick y Ted están inquietos porque el sheriff les impide salir de la plantación. A pesar de que todos la abrazan con desprecio, la anfitriona Julie les da la bienvenida a todos: «Damas y caballeros, mi casa es la suya,
Las letras irregulares superpuestas se alejan de la pantalla: «Yellow Jack», con una orquestación discordante. El pánico golpea la ciudad de Nueva Orleans en 1853. Se ha declarado la ley marcial y las tropas se alinean en las calles de la ciudad para hacer cumplir la ley. Se colocan barriles ardiendo en las esquinas de las calles para disipar los vapores febriles del aire del pantano. Vagones abiertos que transportan los cuerpos cubiertos con sábanas de los enfermos y muertos se transportan por la ciudad hasta los muelles, donde las víctimas de la fiebre serán enviadas en botes a la isla Lazarette. Se disparan cañones para agitar las corrientes de aire y llevarse la fiebre. Los ánimos estallan entre quienes encuentran sustento en la bebida en el Hotel St. Louis. Acompañado por el Dr. Livingston en el bar, Preston se ve febril y se siente «un poco nervioso tal vez. Ha sido un día difícil. Cogí un escalofrío caminando». Se agita aún más cuando se entera de que su hermano mató a Buck Cantrell en un duelo; se desmaya en el suelo y los transeúntes retroceden, gritando que está afectado por la fiebre: «¡Yellow Jack!»
Durante una cena apagada e incómoda en la plantación, se recibe la noticia del Dr. Livingston a través del sirviente negro Bat (Eddie Anderson) que «Pres – tiene mucha fiebre». Preston está siendo atendido en la casa de los Dillard «porque la gente del hotel no lo acepta. Dice que todos llegarán rápido antes de que lo lleven a ese lugar de leprosos». Julie está decidida a volver al lado de Preston para cuidarlo hasta que se recupere, e insiste en irse de inmediato y romper el bloqueo:
Julie: Ahora mismo vas a volver y yo me voy contigo. Zette, tráeme una capa, te veré en el ahumadero.
Bat: Oh señorita Julie, señorita Julie, señorita Julie señora. Es demasiado arriesgado para una dama blanca, señorita Julie. Yo, me mezclo un poco con la noche. Pero la gente del sheriff no está engañando. Están disparando primero y preguntando después.
Julie: Bat, me oyes, nos vamos.
Viajan con valentía en un bote de remos abierto a través de los pantanos brumosos al amparo de la noche, llegando a tiempo antes de que Preston sea exiliado a la isla Lazarette. Cuidada en su propia habitación de arriba porque el hotel lo rechazó, Preston rueda delirando. «Naturalmente, su lugar está aquí», comenta con devoción. El Dr. Livingston advierte acerca de contraer la fiebre contagiosa: «No debería estar aquí, señorita Julie. El gato amarillo es muy poderoso … Siga aplicándose las compresas frías. Es todo lo que podemos hacer». Día y noche, Julie, exhausta, cuida al único hombre que ha amado: lo amamanta, abanica y humedece su rostro y frente sudorosos.
Después de recibir un pase del gobernador, Amy, Ted y el general Bogardus finalmente regresan a Nueva Orleans, donde descubren que la casa ha sido marcada con grandes Y negras. Se informa que la condición de Pres es «ni mejor ni peor». Julie es desplazada de la cama por la llegada de Amy. Debido a que Pres es un paciente con fiebre, un obediente Dr. Livingston lo ha informado a las autoridades:
¿Tienes idea de lo que sucedería en Nueva Orleans ahora si la gente pensara que hay una ley para los ricos y otra para los pobres? … Pres está más allá de hablar por sí mismo, pero lo conozco y sé su raza. . Sé lo que diría. Es un hombre de honor.
Cuando el amable Dr. Livingston le aconseja a Julie que duerma un poco, «de lo contrario, también te enviaremos a la isla», se sienta erguida, sintiendo que podría viajar con Preston. Amy le ruega al Dr. Livingston un favor «impensable … terrible»: «Debes arreglarlo para que pueda ir con mi esposo». Sin embargo, Julie aboga convincentemente por su caso a Amy, apelando a ella en un discurso conmovedor y dramático. Rápida y noblemente transformada en una Florence Nightingale sacrificada, le ruega que le permita acompañar a su amado esposo porque es más fuerte y está mejor preparada para cuidarlo hasta que recupere la salud:
Julie: Amy, por supuesto que tienes derecho a irte. Eres su esposa. ¿Pero estás en condiciones de ir? Amarlo no es suficiente. Si le dieras todas tus fuerzas, ¿sería suficiente?
Amy: Lo haré vivir o morir con él.
Julie: Amy, Amy, ¿conocen la palabra criolla para fiebre en polvo, comida y agua? ¿Cómo hablar con un chico negro sólido y con exceso de trabajo y hacerle sentir que te ayudará? La vida de Pres ‘y la tuya dependerán de cosas así, y ambos seguramente morirán.
Amy: Entonces tendrá que ser así.
Julie: No se trata de engendrar tu amor entregando tu vida por Pres. Nada es tan fácil. ¿Tienes el conocimiento y la fuerza humana para luchar por su vida y por la tuya propia como uno tendrá que luchar? Amy, ya no somos tú ni yo.
Amy: ¿Qué quieres decir?
Julie: Lo haré vivir, lo haré. Hagas lo que hagas, yo puedo hacer más, porque sé pelear mejor que tú. Amy, si supieras el horror de ese lugar. ¡No es un hospital! Es una isla desolada atormentada por la muerte. Pondrán a Pres en un cobertizo abierto con otros cien. Debes estar allí con él día y noche, observando cada aliento que respira. Debes bañarlo, mantenerlo limpio, darle drogas, luchar por su comida y agua. Debes mantener la vida lejos de él y de los muertos. Esté allí junto a él con su cuerpo entre él y la Muerte.
La milicia anuncia su llegada con fuertes golpes en la puerta principal: han venido a evacuar a Pres a la isla de cuarentena. Los hombres suben las escaleras, pasando a las dos mujeres, sus figuras oscuras se cruzan frente a la cámara mientras terminan su conversación. Julie promete cuidar al esposo de Amy, reemplazando las obligaciones de Amy como esposa. Humilde y contrita, Julie acepta sus propias faltas y ruega tener la oportunidad de redimirse de ser una Jezabel, demostrar que es digna de su amor por Pres («valiente, fuerte y altruista») y «limpiarme de nuevo «con su último sacrificio por él.
Mientras el cuerpo de Preston es llevado escaleras abajo en una camilla, Amy permite que Julie acompañe a su marido herido, con sus mejores deseos: «Dios los proteja a usted ya Pres». Julie se redime verdaderamente viajando a la infernal y condenada Isla Lazarette (donde están encarceladas las víctimas), asegurándose una muerte casi segura, aunque se sentirá reconfortada al acompañar a su amado Pres. Durante un viaje lleno de baches con destino al muelle, Julie acuna estoicamente la cabeza de Preston en su regazo. Las llamas de un barril en llamas envuelven la pantalla y suenan disparos de cañón.
La película termina en esta escena suspendida, aunque el público debe asumir que nadie volverá vivo de la isla bayou.
Andrés Cumsille